TAŞIMACILIK DÜZENLEMELERİNDE TÜRKÇE TERMİNOLOJİ BİRLİĞİ İÇİN ÖNERİLER
PDF
Atıf
Paylaş
Talep
Derleme Makalesi
CİLT: 19 SAYI: 2
P: 319 - 340
Aralık 2017

TAŞIMACILIK DÜZENLEMELERİNDE TÜRKÇE TERMİNOLOJİ BİRLİĞİ İÇİN ÖNERİLER

Trakya Univ J Soc Sci 2017;19(2):319-340
1. Beykent Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi, Uluslararası Lojistik ve Taşımacılık Bölümü, Ayazağa-Sarıyer/İSTANBUL
Bilgi mevcut değil.
Bilgi mevcut değil
Alındığı Tarih: 23.06.2016
Kabul Tarihi: 24.10.2017
PDF
Atıf
Paylaş
Talep

Özet

Lojistik, bütün dünyada ve Türkiye’de son yıllarda bir disiplin olarak kabul edilmeye başlanmıştır. Bütün disiplinlerin gelişimi aşamasında olduğu gibi lojistiğin de gelişim aşamasında terminoloji açısından sorunları vardır. Lojistik uygulamaları ve eğimin-de önemli bir paya sahip olan taşımacılık için de terminoloji birliğine ihtiyaç duyulmak-tadır. Uluslararası eşya taşımacılığı, farklı taşımacılık türleri ile farklı uluslararası düzenlemeler kapsamında gerçekleştirilmektedir. Bu düzenlemelerdeki ifadeler genel ola-rak benzerlik gösterse de bazı temel kavramlar için farklı ifadeler kullanılmaktadır. Ulusal düzenlemelerde ise gerek çeviri esnasındaki gerekse düzenlemelerin hazırlanmasındaki özensizlik kavram farklılığını arttırmıştır. Buna bir de uygulamadaki kullanım farklılıkları eklenince kavram karmaşası daha da artmaktadır. Bu çalışmada, taşıma sözleşmesi ile ilgili beş kav-ramın uluslararası ve ulusal temel düzenlemelerdeki ifadeleri incelenmiş ve bu kavramlar için öneriler sunulmuştur. İncelenen kavramlar; taşıma sözleşmesinin tarafları, lehine taşıma sözleşmesi yapılan kişi, taşınan maddi varlık ve taşıma senedidir.

Anahtar Kelimeler:
Lojistik, Uluslararası Taşımacılık, Taşıma Sözleşmesi, Konişmento, Taşıma Senedi